Занимаясь собственным блогом уже три года, я часто слышу, что, если человек эмигрировал в новую страну, то он должен окончательно сделать её своей «новой Родиной». Я всегда ощущал, что это очередной миф, который бытует в нашем обществе. Наоборот, ты становишься более свободным и видишь намного больше, чем раньше. Но, кроме собственных ощущений, мне удалось найти и реальные подтверждения. Для этого мы пообщались с автором телеграм-канала «Russian.around» Анастасией, которая проделала большой маршрут собственной эмиграции. Около полугода назад мы уже общались с ней по поводу того, как пандемия коронавируса распространялась в Катаре. Но сегодня мы сможем узнать, какого это эмигрировать из Катара в Испанию.
Добрый день. Для начала откуда ты? На кого учились и где?
Я родилась в Казахстане, в маленьком городе Темиртау, о котором, наверное, мало кто слышал. В 2006 году, когда мне было 14 лет, мы с семьёй переехали в Россию, в город Пензу. Там я окончила среднюю школу, а после получила диплом Пензенского государственного университета по специальности «Туризм».
Как прошла твоя первая эмиграция?
Мой первый самостоятельный переезд был на Сейшельские острова. Во время подготовки к сдаче диплома моя кураторка опубликовала в группе «Вконтакте» объявление о наборе персонала в ресторан отеля на острове Маэ.
Так как у меня уже был положительный опыт жизни за границей (во время учёбы я два раза ездила на стажировку в Грецию), то я решила попробовать и отправила своё резюме. Меня приняли на работу, и, защитив диплом досрочно, я улетела.
На островах я прожила почти три года. После чего решила, что пора остепениться и бросать якоря. В Пензу возвращаться не хотелось, с самого начала этот город казался мне своеобразным пит-стопом, куда можно возвращаться на короткое время, а потом двигаться дальше.
Поэтому укореняться я решила в Москве, но после столького времени за границей на русской почве прижиться почему-то не удавалось, и я снова начала искать работу за рубежом.
Кто же всё это оплачивал?
Во время учёбы у меня была повышенная стипендия, которую я откладывала. С какими-то более весомыми тратами: справки, переводы, апостили и билеты до Москвы, — помогал папа. Крупные же траты: билеты до места назначения и проживание — были за счёт работодателя.
Кем работала на Родине?
Так получилось, что в основном стаж работы у меня заграничный. В Москве я работала помощницей в одном флористическом творческом проекте, который сейчас стал узнаваемым брендом. Это было круто, но одновременно как-то неоправданно стрессово, поэтому надолго меня не хватило.
Часть 1. Катар
Почему вдруг переехала в Катар?
Вообще, мои приключения на Ближнем Востоке начались с Кувейта. C этим связана смешная история о том, что мой мозг сыграл со мной злую шутку, и я, прочитав слово Hawally (Хавалли — административный район Кувейта), как Hawaii (Гавайи — штат США), откликнулась на вакансию о работе в ресторане. В ответ сразу же получила приглашение пройти интервью в Skype и уточнение, что это всё-таки в Кувейте.
Честно говоря, согласилась только ради того, чтобы прокачать свои навыки прохождения собеседования и уровень английского. И даже обрадовалась, когда мне отказали.
А спустя несколько месяцев эйчар этой же компании опять пригласила меня на интервью, но уже на другую должность и в другой ресторан. После успешного прохождения собеседования я подумала, что это судьба.
Переезд в Катар был более прозаичным — я переехала в связи с повышением по должности.
Какие плюсы ты видела в новой для тебя стране по сравнению с родным тебе городом?
Как я уже сказала, привязки к городу у меня не было. Видимо, я настолько привыкла жить в многонациональной тусовке экспатов, на берегу моря, что, приезжая в Россию, не чувствовала себя в своей тарелке.
Поэтому плюсами для меня в тот момент были климат, возможность построить карьеру в крупнейшем на Ближнем Востоке ритейлере и вернуться в привычную среду обитания.
Насколько было сложно сделать визу, оформить документы, ведь Катар это непростая страна?
Всеми вопросами оформления документов занимается компания, поэтому, можно сказать, что это было относительно легко. Единственное, при подготовке документов в Кувейт пришлось побегать по министерствам для получения нужных справок и легализации документов.
В Кувейт не по рабочей визе попасть практически невозможно, особенно женщинам. Тогда как в Катар попасть очень легко, граждане из более чем 80 стран, в том числе России, Украины и Казахстана, могут воспользоваться упрощённой процедурой въезда без предварительного оформления визы.
Как прошёл период адаптации в Катаре?
Переезд в Катар был для меня настолько сложным, что мне даже пришлось обратиться к психотерапевту. После полутора лет в Кувейте я очень устала от Ближнего Востока и выгорела на работе.
Перед тем как мне предложили повышение, я планировала уволиться и уехать на остров Свальбард (Шпицберген) и даже нашла работу в ресторане в норвежском городе Лонгйир. Поэтому после перевода в Катар я очень корила себя за то, что выбрала остаться в зоне комфорта и так и не решилась улететь к белым медведям.
Было сложно оставлять друзей, которых встретила в Кувейте и которые стали мне семьей; вливаться в слаженный и новый для меня коллектив на руководящую должность. В общем, период адаптации шёл со скрипом.
Но спустя пару месяцев я начала привыкать и была готова исследовать страну. Впервые за долгое время я сняла комнату на вилле, а не отдельную студию, и мне очень повезло с соседками, которые определённо помогли с адаптацией.
Как у тебя с местным языком? Насколько было сложно привыкнуть к арабскому языку?
Я люблю изучать языки, помимо английского я говорю на испанском, но за всё время жизни на Ближнем Востоке ни разу не задумывалась об изучении арабского. Видимо, из-за ненадобности.
На работе мы всегда говорили на английском, местные им владеют на хорошем уровне. Многие катарцы и кувейтцы получают образование за рубежом, а с условием, что около 70% населения — экспаты, арабский нужен в самых крайних случаях.
Например, при общении с таксистами. Поэтому моими первыми арабскими словами стали прямо, налево и направо. Потом я выучила фразы приветствия, счёт до десяти и кучу сленговых фразочек, которые у всех на слуху. Через полгода я уже всех звала хабибиками и откладывала срочные дела легендарным Иншалла (на всё воля Господа).
Что не нравилось в новой стране?
После российских широт, греческих долин и тропических джунглей мне не хватало зелени, а ещё меня ужасно расстраивало качество воздуха. Когда Гугл пятый день подряд напоминает, что за окном настолько пыльно, что из дома лучше не выходить, то на глаза наворачивались слёзы.
Первая проблема решается легко, нужно понять и полюбить красоту пустыни, что мне удалось, а вот воздух чище, к сожалению, не стал.
Но главным камнем преткновения стали законы Шариата, соблюдение которых со временем стало тяготить. И вроде бы всё не так критично, но жить в строгих рамках оказалось не для меня.
Есть поговорка, что, если вы эмигрируете, то должны принять новую страну как новую Родину и стремиться там адаптироваться.
Чтобы чувствовать себя комфортно в новой стране, необходимо принять её уклад. Иначе, наверное, не получится. А вот считать ли это новое место своей Родиной — это на усмотрение эмигранта.
Что сегодня изменилось в мире в вопросе миграции?
В период пандемии всё быстро меняется. На момент моего переезда новые правила вводили и отменяли чуть ли не каждый день. Сейчас из-за второй волны ситуация схожая.
Поэтому перед отлётом нужно всё тщательно проверять, звонить представителям авиакомпании, в полицию аэропорта, консульство и следить за местными новостями, чтобы узнать необходимую информацию. Порой она совершенно противоречивая.
Например, мне все говорили, что въехать в июле в Испанию будет нереально, но я всё-таки нашла нужный параграф в законе, который подтверждал, что въезд по визе Д возможен.
Перед каждым полётом у меня была с собой кипа бумаг, которые подтверждали легальность моего въезда, на случай если возникнут проблемы, но они мне не понадобились.
Насколько глубоко нужно будучи эмигрантом интегрироваться в общество в новой стране?
Всё зависит от целей и желания каждого отдельного эмигранта. Существует огромное количество людей, переезжающих в другую страну, но продолжающих жить в окружении своих соотечественников.
Для меня важно узнавать новое, расширять границы, приблизиться к культуре той страны, в которой я живу. Несмотря на то, что 100% ассимиляции никогда не произойдёт, важно понимать и принимать местный уклад жизни.
Как к тебе относились на Ближнем Востоке, ведь ты же женщина?
Ко мне относились по-разному. В Кувейте, будучи приезжей женщиной, нужно вести себя аккуратно, быть удобной, соблюдать правила, как и в большинстве патриархальных обществ. Тут всё как в самом страшном сне феминистки.
Действует негласный дресс-код — закрытые колени, плечи, декольте. Хотя если спросить, то тебе каждый скажет — носи, что хочешь. Но лучше не пробовать, пристальные взгляды прохожих и кортеж преследующих машин будет обеспечен.
Незамужняя девушка не может пригласить парня в гости, так как это харам, даже если у вас сугубо дружеские или платонические отношения. За внебрачные связи могут посадить в тюрьму.
Парни любят преследовать, что очень крипово, но для местных это своеобразный элемент ухаживания. Если согласиться на кофе, то после пары выпитых чашек, вас могут позвать замуж на полном серьёзе или хотя бы предложат отношения. В целом к женщинам относятся с уважением, с уступкой на архаичные гендерные стереотипы.
В Катаре немного полегче, и, как мне показалось, эти правила соблюдаются реже.
Часть 2. Испания
Что стало главной причиной переезда в Испанию?
Я мечтала о переезде в Испанию лет семь. Я была влюблена в испанскую культуру, испанский язык и испанское всё-всё-всё, за исключением хамона, так как я не ем мясо. Другая мечта юности — получить европейский диплом. Я решила совместить приятное с полезным и начала планировать переезд.
Главным толчком стало сокращение на работе. Ресторан, в котором я работала, закрыли, в связи с коронакризисом. Виза у меня уже была открыта, так что я решила рискнуть и совершить переезд во время чумы.
Куда переехала и насколько дорого всё это вышло?
Я переехала в Мадрид. В связи с пандемией я потратила намного больше, чем планировала.
Подготовка документов тоже оказалась дорогостоящей, но мой случай — это скорее исключение. Например, мне нужно было получать четыре справки о несудимости из всех тех стран, где я жила последние 5 лет, переводить их на испанский, ставить апостили. Так как делать это всё приходилось дистанционно, то пришлось оплачивать услуги помощников. На подготовку и перевод всех документов ушло примерно 2000 долларов. Билеты на самолёт из Катара и до пандемии были дорогими, а в условиях кризиса они подорожали ещё больше.
В Испанию я летела через Сербию, билет туда, который, к счастью, оплатила моя компания, обошёлся в 1700 долларов. В Сербии я пробыла месяц, так как на момент моего прилёта в Европу Испания ещё была закрыта.
Плюс во время поиска квартиры в Мадриде я жила в отеле. В общем, получился самый дорогостоящий переезд во всей моей миграционной истории.
Почему не домой, на Родину?
Во-первых, потому что я боялась застрять в России и потерять свою визу, которая была действительна только до ноября.
Во-вторых, в Катаре я встретила любовь, любовь без российского паспорта. Идея разъехаться по разным странам нам не подходила, поэтому мы решили вместе переезжать в Испанию.
Как у тебя получилось эмигрировать в Испанию, ты супер специалист?
Нет, с моей специальностью в сфере гостеприимства и туризма, наверное, переехать очень сложно. Изначально я планировала переезжать по студенческой визе, но так как на момент подачи документов в мои планы вмешалась пандемия, то решила подавать на вид на жительство без права на работу.
Что нужно, чтобы получить ВНЖ в Испании по той программе, которую ты выбрала?
Нужно собрать необходимый набор документов. Я подавала на визу в Катаре, как показывает практика в разных посольствах список документов может немного отличаться.
Самое главное — подтвердить наличие денежных средств, необходимых для проживания и достаточных для поддержания нормального уровня жизни, с условием, что работать в Испании вы не сможете.
Средства для проживания в Испании необходимы из расчёта не менее 400% IPREM на главу семьи и 100% IPREM на каждого члена семьи. IPREM — испанский аналог МРОТ, на текущий момент составляет 537,84 евро в месяц. Минимальная сумма, которую нужно показать на счёте для 1 человека, составит 25 816.32 евро.
Дальше стандартный набор: медицинская страховка на год, медосмотр для выезда за рубеж, справка о несудимости, справка с места работы, мотивационное письмо. При наличии: справка о заключении брака и свидетельства о рождении детей.
Большими плюсами считаются наличие недвижимости на территории Испании и счёта в испанском банке.
Как проходил сам процесс эмиграции? Что получилось сделать через интернет, а что нет.
Все процессы в Испании происходят офлайн, за исключением осуществления записи на приём для подачи документов, по-испански cita previa, упоминание о которой уже вызывает у меня нервный тик.
Система с предварительной записью онлайн была ещё до ковидных времён и уже тогда работала с перебоями. Длительный локдаун в Испании усугубил ситуацию, и сейчас записаться на приём в полицию очень сложно.
У меня ушло два месяца, чтобы получить запись на сдачу отпечатков пальцев. Хотя я знаю людей, у которых получилось всё сделать с первого раза.
Как коронавирус помешал всем твоим планам?
Наверное, вся эта коронавирусная истерия мне даже в чём-то помогла. Не считая того, что было тревожно из-за возможности отмены рейса, локдауна где-нибудь на полпути или отказа о въезде в Испанию.
Единственное, что у меня не получилось сделать из запланированного — это поступить в университет в этом году, из-за того что во время экзаменов въезд в Испанию всё ещё не был возможен.
Ты арендуешь квартиру, за которую нужно платить. В Австрии для этого у тебя ещё попросят контракт от работодателя, которого сейчас у тебя нет. Как это делается в Испании?
Поиск квартиры в Мадриде — это вторая причина, почему у меня дёргается глаз.
Испанцы очень недоверчивые к арендаторам, особенно к иностранцам, и стараются обезопасить себя со всех сторон. На это у них есть свои причины: опасаются, что новоиспечённые арендаторы окажутся финансово ненадёжными или вообще завладеют их квартирой. Поэтому к будущим жильцам присматриваются очень тщательно.
Для того чтобы быть примерным съёмщиком, нужно иметь контракт на работу в Испании, справку о заработной плате за три месяца и счёт в испанском банке. Выписка со счёта иностранного банка, как и контракт на работу за границей, — часто аргументы не в вашу пользу.
Но, несмотря на все сложности, у нас получилось найти квартиру и заключить договор аренды без этих документов. Сейчас выставляют больше квартир. Из-за снижения потока туристов многие сдают квартиры, которые раньше сдавались на Airbnb, но на стоимость аренды это особо не повлияло.
Какие документы нужно было сделать по приезде в Испанию?
После того как мы сняли квартиру, надо было сделать прописку, по-испански empadronamiento. Она оформляется в мэрии города, по месту жительства, вход туда тоже только по предварительной записи, но её получить намного легче.
Для того чтобы прописаться, необходимо заполнить заявление, а также предоставить договор аренды или документы, подтверждающие право собственности на недвижимость. Делается всё довольно быстро, если не считать времени, проведённого в очереди.
Дальше нужно записаться на приём в полицию для подачи документов для оформления идентификационной карты иностранца, или Tarjeta de Identidad de Extranjero (TIE).
По идее подать документы и сдать отпечатки пальцев необходимо в течение 1 месяца с момента въезда в страну, но по факту это не так просто из-за проблем с предварительной записью.
Мы, например, сдали документы спустя 2 месяца жизни в Испании, но никто не обратил на это внимание.
В полиции необходимо предоставить следующие документы:
- подтверждение предварительной записи;
- заявление образца EX-17;
- паспорт. Оригинал и копии страниц с содержанием;
- 1 фотография размером 32×26 мм;
- документ, подтверждающий прописку;
- документ об уплате государственной пошлины Modelo 790 Código 012.
Насколько это было сложно?
Это трудоёмко и энергозатратно, но несложно. Определённо помогает знание языка и умение искать информацию за пределами инстаграм-блогов, хотя и там порой можно найти настоящие бриллианты, которые сделают подготовку проще.
Если вы планируете переезд и у вас нет времени или желания сделать необходимый ресёрч, в Испании и за её пределами есть множество агентств, которые с радостью вам помогут за определённую плату. Я же люблю делать все самостоятельно, насколько это возможно, поэтому такой вариант изначально не рассматривала.
Какой уровень испанского языка у тебя сейчас?
У меня сейчас неоконченный B2. По приезде выяснилось, что я всё понимаю, но немного стесняюсь разговаривать. Поначалу я зацикливалась на каких-то мелких деталях, пытаясь сказать всё без ошибок, и поэтому чаще решала просто молчать.
Сейчас я спокойно вступаю в диалог с людьми, хотя до сих пор притворяюсь, что не говорю по-испански, когда меня кто-то что-то спрашивает на улице. Мне пока сложно переключиться, так как большую часть времени я говорю на английском.
В моём арсенале уже есть опыт общения с сантехниками, риэлторами, почтальонами, соседями, которых мы случайно затопили, сотрудниками банка, с консьержем Хосе и Энрике из булочной. Перед поступлением в университет я планирую сдать языковой экзамен С1.
Что тебе больше всего нравится в Испании?
Больше всего мне нравятся природа, культура и еда. В Мадриде множество прекрасных музеев, театров, парков, ботанических садов. Наверное, года не хватит, чтобы обойти их всех. Повсюду множество ресторанов с вкуснейшими блюдами, вегетарианцам тоже есть из чего выбрать.
Несомненный плюс, что за 2–3 часа из Мадрида можно долететь в любую точку Европы, осталось только дождаться окончания пандемии.
Спасибо большое за интересное интервью. Хочется пожелать тебе успехов на новом месте.
На мой взгляд, Анастасия замечательный пример того, как можно следовать своей мечте, двигаться в направлении того, что важно для человека. Больше материалов от Анастасии можно прочесть в её блоге «Russian.around». Очень рекомендую подписаться.